Бухкати, -каю, -єш, гл. = бухикати.
Виклесуватися, -суюся, -єшся, гл. Развиться, возмужать. Иноді малим і не хороше, а потім, як виклесується, до такий тобі стане парубок або дівка.
Гри́зти, -зу́, -зе́ш, гл. 1) Грызть, кусать. Нехай коза іде билини гризти. Кістки гризти. 2) Бранить, пилить. Так що-дня гризе мене, що хоч тікай з хати. Гри́зти го́лову. Распекать, бранить, пилить. Спускайся з гори тихіше вниз, щоб ніхто голови не гриз. Увійшов старий чогось у хату, а вони й почали гризти йому голову. 3) Мучить, гнести, не давать покою. Совість не дає мені спокою: гризе мене і день, і ніч. Гризе мене одна думка. 4) Тереть, жать, (ногу, объ обуви). Коли б мі гриз чобіт, то б і не жаль, а то ходак та й ще не так.
Докупи́тися, -плю́ся, -пишся, гл. Употребляется преимущественно съ отриц. не. Не имѣть возможности купить. Таке все дороге стало, — не докупишся. Тяжка-важка чужа сторона: сіна-вівса не докупишся, хліба-соли не допросишся.
Невіч нар. = нівець. Він усе у невіч змінив.
Сіменуха, -хи, ж. Кушанье: съ коноплянымъ молокомъ каша.
Угол, угла, м. = вугол.
1) В своїй хаті і угли помагають.
2) Чи се тая удівонька, що на углі хата.
Фласкати, -каю, -єш, гл. Бить по лицу.
Хвилина, -ни, ж. Минута. Зожди одну хвилину. що-хвили́ни. Каждую минуту, ежеминутно. Згадую що години, що-хвилини. Ум. хвилинка, хвилинонька, хвилиночка. За час, за годинку, за малу хвилинку качається Нечаєва головка по ринку. І буду дома за малу хвилинку. Пождіть, кумцю, на хвилиночку.
Чмана, -ни, ж. = чмара.