Словарь украинского языка / Словник української мови
Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКО

скошувати
скошуватися
скра
скраголь
скрадатися
скракник
скраколь
скрамниця
скрашати
скраю
скребачка
скребло
скребнути
скребтати
скребтатися
скребти
скребтися
скрегіт
скреготання
скреготати
скреготня
скрекіт
скрекотання
скрекотати
скрекотуха
скрепеник
скрепенити
скрепитися
скрепиця
скресити
скреснути
скрибачка
скрива
скривало
скривати
скриватися
скривдити
скривити
скривитися
скривіти
скриволіти
скригиндзати
скригулець
скрижівка
скрикнути
скрикувати
скрильник
скримцювати
скринечка
скринник
скринчина
скринька
скриня
скрип! I
скрип II
скрипак
скрипаль
скрипарь
скрипати
скрипиця
скрипіти
скрипічник
скрипка
скрипливий
скрипник
скрипнути
скрипотіти
скрипула
скрипунь
скрипучий
скрити
скритикувати
скритися
скритка
скрито
скричати
скричатися
скришити
скрівавити
скрізь
скріпляти
скровавити
скройка
скромадити
скромадитися
скромадіння
скропити
скроплювати
скруг
скруглити
скругляти
скружки
скружляти
скрупілий
скрут
скрута
скрутель
скрутень
скрутити
скрутій
скрутіль
скрутний
скрутно
скрутнути
скруток
скруха
скручування
скручувати
скручуватися
скрушити
скрушки
скрушувати
скрушуватися
скряботушка
скуб
скубанка
скубати
скубень
скубка
скубнути
Гу́ствина, -ни, ж. Чаща, густой лѣсъ, зарость.
Драби́нчастий, -а, -е. 1) = драбчастий. Драбинчастий віз. Чуб. VII. 404. 2) Въ переносн. смыслѣ о скотинѣ: худой до такой степени, что видны ребра. Мені віддайте тільки отту драбинчасту кобилу. Стор. І. 39.
Затушкува́ти, -ся. Cм. затушковувати, -ся.
Затягти́, -ся. Cм. затягати, -ся.
Лижка́рство, -ва, с. Выдѣлка ложекъ. Шух. І. 247.
Перелад, -ду, м. Въ выраж. нема ні ладу, ні переладу. Нѣтъ совершенно никакого порядка. Ном. № 6654.
Попостити, -щу, -стиш, гл. = попісникувати.
Причаїтися, юся, -їшся, гл. Притаиться. Желех.
Прославляти, -ля́ю, -єш, сов. в. прославити, -влю, -виш, гл. Прославлять, прославить. Чуб. III. 351. Тоді і я прославлю твою силу, що ти собі запомогти умієш. К. Іов. 91.
Фукати, -каю, -єш, гл. 1) Дуть (ртомъ). Шейк. 2) Браниться, кричать. Брат на брата та ворогує, сестра на сестру чари готує.... дочка до ненька сміло фукає. Чуб. ІІІ. 417, 418. — на ко́го. Бранить кого, кричать на кого. Іде наймит із пан щини, на воли фукає. Гол. І. 220.
Нас спонсорують: