Загорі́ти, -ся. Cм. загоря́ти, -ся.
Закри́вдити, -джу, -диш, гл. Обидѣть.
Ільмина, -ни, ж. Вязовое дерево.
Кобло, -ла, с. Кусть камыша, возвышающійся надъ окружающимъ; обыкновенно это кусокъ оторваннаго во время половодья, пловучаго камыша, гдѣ нибудь снопа остановившагося.
Перемащувати, -щую, -єш, сов. в. перемасти́ти, -щу́, -сти́ш, гл.
1) Перекрашивать, перекрасить въ другой цвѣтъ. Ми (гуси) попіласті всі, а він (лебідь) один між нас своє пиндючить пір'я біле! Коли б ви тілько захотіли.... Ми б панича сього як раз перемастили.
2) Чрезмѣрно намасливать, намаслить.
3) Перетасовывать, перетасовать (карты).
Похмарити 2, -рить, гл. безл. = нахмарити. Сонце було вияснилось, а потім уп'ять нахмарило.
Пузце, -ця́, с.
1) Ум. отъ пузо.
2) Часть веретена. Cм. веретено 1.
Стрійний, -а, -е. Хорошо одѣтый, нарядный.
Уприпуст нар. О ѣдѣ животныхъ: сколько угодно, вволю, прямо изъ стога или другого хранилища пищи. Коні їдять овес уприпуст. Їдять корови вприпуст сіно.
Хаботя, -ті, ж. Неповоротливая, медлительная женщина. Сам піде, або пішла хаботю.