Вижити, -ся. Cм. виживати, -ся.
Відщепляти, -ля́ю, -єш, сов. в. відщепити, -плю, -пиш, гл. Отщеплять, отщепить, отдѣлить.
Гадина, -ни, ж.
1) Гадъ, пресмыкающееся животное, змѣя. В'ється, як гадина. Гадина в його словах дихає. Хоч би гадина там сичала, то візьме (такой воръ). Туга коло серця як гадина в'ється.
2) — сліпа = веретінник, Anguis fragilis.
3) — сороката. Pelias chersea.
4) — чорна. Pelias chersea.
5) Употребляется какъ бранное слово. Ум. гадинка. гадинонька, гадиночка.
Перевішувати, -шую, -єш, сов. в. перевішати, -шаю, -єш, гл.
1) Перевѣшивать, перевѣсить, повѣсить на другое мѣсто.
2) Только сов. в. Перевѣшать. Сотник вас усіх перевішає.
Перев'язувати, -зую, -єш, сов. в. перев'язати, -жу, -жеш, гл. 1) Перевязывать, перевязать. Перев'язала дружка рушником чрез плече. 2) Перевязывать, перевязать наново. Твої снопи треба перев'язувати, бо який не візьму, то й розсиплеться.
Поговірка, -ки, ж. Пересуды; также и предметъ пересудовъ. Була слава, була слава, стали й поговірки та на тую дівчиноньку, що чорнії брівки. Тепер же ти ні жінка, ні дівка, а тепер же ти людська поговірка.
Потурбувати, -бу́ю, -єш, гл. Побезпокоить. Дід потурбує свою старість.
Ткачування, -ня, с. Ремесло ткача.
Черпак, -ка, м. 1) Черпакъ на длинной палкѣ или ведро съ короткой ручкой, вверхъ стоящей, для набиранія воды. Ось черпак з водою. 2) Родъ ковша для поливанія ризей (Cм. ризи). 3) = фатка = хватка. Подобный-же, но нѣсколько отлично устроенный рыболовный снарядъ.
Чорнолоз, -зу, м. Раст. Salix cinerea L.