Словарь украинского языка / Словник української мови
Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКО

пррст!

Пррст! меж. Крикъ, которымъ возвращаютъ назадъ забѣжавшую впередъ овцу. Шух. І. 210.
Джерело:
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 3, ст. 493.
Переглянути оригінал сторінки
Показати оригінал сторінки Словника української мови Грінченка зі словом "ПРРСТ!"
Сховати оригінал сторінки
Сховати оригінал сторінки Словника української мови Грінченка зі словом "ПРРСТ!"
Бакирь Употр. въ выраженіи на бакир — на бекрень. Не йди, доню, за такого, що на бакир шапка. Чуб. V. 1092. Хто на бакир шапку носить, — господарь не буде. Грин. ІІІ. 209. ми з собов на бакир стоїмо. Мы между собой въ ссорѣ. Фр. Пр. 21. пішло ми на бакир. Потерпѣлъ убытки, пришелъ въ убытокъ, обезсилѣлъ. Фр. Пр. 21.
Безумірний, -а, -е. Чрезмѣряый. Мнж. 176.
Бундючний, -а, -е. 1) Надутый, высокомѣрный, чванный. Не приступиш, таке бундючне. Ном. № 2470. 2) Пышный. шумный. Бундючне весілля було. Н. Вол. у.
Галузка, -ки, ж. Ум. отъ галуза.
Наклепа́ти, -па́ю, -єш и -плю́, -плеш, гл. Отбить (косу). Він наклепав косу. Рудч. Ск. І. 54.
Повеселитися, -лю́ся, -лишся, гл. Повеселиться. Хиба мій вік не сон? Стривай же, хоч трошки дай мені повеселитись. К. Іов. 23.
Попроз нар. = поуз. Попроз мій городок стежкою до иншої йдеш. Чуб.
Похарапудитися, -джуся, -дишся, гл. Попугаться нѣкоторое время (о лошади).
Ставок, -вка, ставо́чок, -чка, м. Ум. отъ став.
Футькало, -ла, с. Вспыльчивый человѣкъ. Фр. (Желех.).  
Словник української мови Грінченка / Словарь украинского языка Гринченко. Тлумачення слова / Значение слова ПРРСТ!.
Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі словника. Зареєструватися або Увійти.