Байорка, -ки, ж. 1) Снурокъ цвѣтной. 2) Каждая изъ четырехъ обвитыхъ канителью струнъ торбана.
Загуме́нний, -а, -е. Находящійся :;а гумномъ.
Зичли́вець, -вця, м. Доброжелатель.
Обрезклий, -а, -е. Опухшій, брюзглый. Вони усі такі збрезклі затим, що картоплею живуть.
Огнивце, -ця, с.
1) Ум. отъ огниво.
2) То-же, что и песик въ ткацкомъ станкѣ. Cм. верстат.
Перевід, -воду, м.
1) = перехід 1. Нема льоду, нема льоду, нема переводу, хто мене вірно любить, бреде через воду. Беру воду з переводу.
2) Непроизводительная трата, порча.
3) Прекращеніе. Козацькому роду нема переводу.
Розсумуватися, -муюся, -єшся, гл. Затосковать.
Совуня, -ні, ж. ласк. отъ сова.
Спухнути, -хну, -неш, гл. Опухнуть. Від голоду.... спухли.
Хліборобник, -ка, м. = хлібороб. Ум. хліборо́бничок. Кому ж ти, косо, достанешся: чи школничку, чи полковничку, чи прежньому хліборобничку, що в поле йде — не вмивається.