Бридливий, -а, -е. 	Брезгливый.                         
                        
                                                
                          Воно, його, мѣст.
	1) Оно. Послухає моря, що воно говорить.  Употребляется для обозначенія неизвѣстнаго лица. Хто ж се в мене їх (коноплі) підчистив? Воно й бере, та не заразом, а потрошку.... Коли б мені його піймать та провчить, — воно б тоді одсахнулося.  Въ ласкательномъ смыслѣ о лицахъ обоего пола: Гомонить він (чоловік, побравшись) до мене, а я усе мовчу Воно поміж народом пленталось, та й бачило доволі, дак і говорить до мене, а я усе соромляюсь.  Въ смыслѣ нѣсколько презрительномъ: Та де ж таки йому за писаря ставати? Воно ще таке молоде та дурне.
	2) Оно; это. Воно, бачте, жаліє мене мати. Воно хотять зо мною он що зробити. Як би з ким сісти хліба ззісти, промовить слово, — то воно б хоч і як небудь на сім світі, а все б таки якось жилось.  Роспитались — аж воно так як раз, що він їх зять.                         
                        
                                                
                          
	Кладовисько, -ка, с. = кладовище.  
                        
                        
                                                
                          
	Літа́вець, -вця, м. Метеоръ, который народъ считаетъ за нечистаго духа, летающаго въ видѣ огненнаго змѣя.
                        
                        
                                                
                          Переплигувати, -гую, -єш, сов. в. переплигну́ти, -ну́, -не́ш, гл. Перепрыгивать, перепрыгнуть. Пішли до куріня, переплигуючи через густе огудіння.                         
                        
                                                
                          Повилітати, -таємо, -єте, гл. Вылетѣть (о многихъ). Гляньте, вже й ластів'ята повилітали.  Чоловік стукнув обухом, клиння повилітало, а обаполки так і збіглись докупи.                         
                        
                                                
                          Статарити, -рю, -риш, гл. Отатарить. Статарена русинка.                         
                        
                                                
                          Чернушка, -ки, ж.
	1) Раст.: a) Nigella sativa L.  б) — дика. Nigella arvensis L. 
	2) Монахиня.
	3) Кличка коровы.  Ум. чернушечка. Що й у Київі да в манастирі.... там жила-була собі чернушечка.                         
                        
                                                
                          Швабський, -а, -е. 	Нѣмецкій. Колисочка швабська.  Швабське полотно.  Скидай, Морозенку, все швабську сорочку.                         
                        
                                                
                          Швачкувати, -ку́ю, -єш, гл. Быть швеей.