Варитися, -рюся, -ришся, гл.
1) Вариться. Де на двох вариться, — третій поживиться.
2) Быть въ нетерпѣніи, быть не въ состояніи спокойно выждать. Росказую їм (синам) і про те, і про друге.... Отже мій Андрійко хутко і заскучає; так він і вариться: очі собі тре і позіхає, і зітха. «Пустіть уже, мамо!» проситься.
Відкупити, -ся. Cм. відкупляти, -ся.
Жениши́на, -ни, об. Одинъ изъ двухъ любящихъ: дѣвушка или парубокъ. Та чогось моя женишина смутна, невесела. Ой є в мене женишина не до тебе чорта. І на шлях теплицький справив сина Опанаса, щоб побачив і сподобав любу женишину. Лежить моя женишина як квітка в'яла.
Карман, -на́, м.
1) Карманъ. Ті каптани, та не ті кармани.
2) Небольшой изукрашенный мѣшечекъ, пришитый къ поясу и носимый женщинами.
Марша́лок, -лка, м. 1) Предводитель дворянства. Маршалок повітовий. 2) Староста въ свадебномъ обрядѣ. Не дивуйтеся, маршалки, що коротенькі подарки. 3) Дворецкій.
Пекарка, -ки, ж. Пекарка, булочница.
Повновидий, -а, -е. Круглолицый, полнолицый. Чоловік плечистий, русявий, повновидий. Андрійко був у мене повновидий, ясноокий, кучерявий. Місяць... був би повновидий.
Пообтикати, -ка́ю, -єш, гл. Обтыкать (во множествѣ).
Таліянчин, тальянчин, -на, -не. Принадлежащій итальянкѣ.
Чабанити, -ню, -ниш, гл. = чабанувати.