Аціба́! меж. Крикъ, чтобы отогнать свиней, собакъ.
Клекавка, -ки, ж. Насѣк. Acridium stridulum.
Мак, -ку, м. 1) Макъ. Papaver somniferum L. Сім рік маку не родило, про те голоду не було. Маки процвітають і білим, і сивим, і червоним квітом. З маком медовий шулик. Пироги з маком. Дурниця — з маком паляниця. Дівчина, маком заквітчана. як мак процвітає. Расцвѣтаетъ въ полной силѣ и красотѣ (о человѣкѣ). маку наївся. Одурѣлъ. засипала як маком дрібненько. Заговорила скоро, быстро. на мак розбити, порубати. Разбить въ дребезги, изрубить въ мелкіе куски. маком сісти. Погибнуть. маком шити. Шить мелкой строчкой. Як шитиме маком, то їстиме борщ з таком. о, як затрусить зеленим маком, так держись берега. Подниметъ кутерьму разсердившись, — тогда берегись! 2) — стоян. Обыкновенный макъ. 3) — видюк, — самосій. Порода маку, зерна котораго сами высыпаются изъ коробочка. 4) — польовий. Раст. Papaver argemone L. 5) — водяний. Раст. а) Nuphar luteum Smith. б) Nymphaea alba L. 6) — самосій. Cм. 3. 7) — сліпий. Papaver orientale L. 8) Весенняя хороводная игра дѣвушекъ, женщинъ и дѣтей, описанная у Ум. мачок.
Обочини, -чин, ж. мн. Боковая часть дороги.
Пообковувати, -вую, -єш, гл. Оковать (во множествѣ).
П'ятдесятий, -а, -е. Пятидесятый.
Скотисто нар. Покато.
Трух, -ха, м. Рысь, конская побѣжка. Кінь біжит у трух.
Умний, -а, -е. = розумний. Умні люде пішком ходять, а дурні їздять.
Цвист, -ту, м. Одна пара нитей основы (у ткача).