Бобруниця, -ці, ж. Насѣк. = сонечко, Coccinella.
Видаватися, -даюся, -єшся, сов. в. видатися, -дамся, -дасися, гл. 1) Выдаваться, выдаться, отпускаться. 2) Выходить, выйти замужъ. Нещаслива та година, шо видалася дівчина, такого мужа дістала, шо всю волю свою мала. 3) Издаваться, издаться. 4) Казаться, показаться, представляться, представиться. Оддалеки все видається меншим. Він їй тріску дав, а їй вже так видалося, що то ніж.
Ді́йво, -ва, с. 1) Удой. Корова добра на дійво. 2) Молоко, молочные продукты. Дитина з колиски випаде, — дивись! Дай їй дійва. Ум. Ді́йвечко.
Дуранля́си, -сів, м. мн. Глупости, глупые поступки. Дуранляси виробляє.
Заму́лити Ii, -ся. Cм. замулювати, -ся.
Переорювати, -рюю, -єш, сов. в. переорати, -рю́, -реш, гл.
1) Перепахивать, перепахать наново. І переорем ще раз рідне поле. Достатків там більше... переорюють краще, та й земля ситніша.
2) Перепахивать, перепахать впоперегъ. Не переорюй межі нікому. Это выраженіе, кромѣ прямого значенія, имѣетъ еще и переносное: не становись ни на чьей дорогѣ. Хиба я вам межу переорав, чи що?
Продмухнути, -ну́, -не́ш, гл. Одн. в. отъ продмухати.
Пурнути Cм. пуринати.
Сновигати, -гаю, -єш, сновиґати, -ґаю, -єш, гл. Сновать, слоняться. А сестра уже й поздоровіла, уже й по хаті сновигає.
Чвиркати, -каю, -єш, [p]одн. в.[/p] чвиркнути, -ну, -неш, гл.
1) Плевать, плюнуть.
2) Брызгать, брызнуть. Кров так і чвиркнула вгору.