Ґерлак, -ка́, м. Овца, зачахнувшая отъ болѣзни.
До́лище, -ща, с. Увел. отъ доля? Чи таке долище, чи таке дворище?
Задері́й, -рія, м. = задерика. Андрій-задерій.
За́зімки, -ків, м. мн. Начало зимы, заморозки, первые холода. : послѣдніе заморозки.
Килим, -ма, м. 1) Коверъ. Будем жити, вино пити, яничара бити, а курені килимами, оксамитом крити. 2) Ковровая скатерть. Килимом стіл застеліте. Стояв стіл під турецьким килимом. А в тіх наметах все столи стоять, позастилані все килимами. Ум. килимець.
Курявиця, -ці, ж. = курява.
Ополудень нар. Въ полуденную пору. Бігав я, ганявся зранку. Було вже ополудень, як я зустрів одного з них.
Покревний, -а, -е. Родной. Господоньку, пом'яни, душі померших родителів покревних.
Рубнути, -ну, -неш, гл. Одн. отъ рубати.
1) Рубнуть. Піди, зрубай тую билинку. — Первий раз рубнув — струснулася, другий раз рубнув — вона загула.
2) Заиграть съ жаромъ. Як граю «Долі» або «Зради», собаки виють під вікном. А як «Одарочки лихої», або рубну іще якої....
Тузка, -ки, ж. ? Сидящей въ тюрьмѣ говорятъ: Сиди в піску да їж тузку, да пий холодную воду.