Бердо, -да, с.
1) Бердо, ткацкій снарядъ: родъ гребня въ рамкѣ, сквозь зубья котораго проходять нити основы. Части: горизонтальныя планки рамки — листви, зубья — троща, промежутки между зубьями — комірки. То же, что и блят.
2) Пропасть. Ум. бердечко. Тобі, мати, нити й бердечко, мені давай полотенечко.
Водевіль, -ля, м. Водевиль. Вже піднялася завіса, вже почали грати на сцені водевіль.
Ґанджули. Піти на ґанджули. Пойти на заработки.
Кіптюга, -ги, ж. = кіптяга.
Комашня II, -ні́, ж. соб. 1) Муравьи. Де не взялась та комашня і, чуючи труп, лазила по його виду. 2) Муравейникъ. Як би таку жінку та мені, — я б її у комашню втрутив.
Мурашко́вина, -ни, ж. Муравейникъ.
Неомильний, -а, -е. Безошибочный.
Пороскачувати, -чую, -єш, гл. Раскатать (во множествѣ).
Сіно, -на, с. Сѣно. Коли сіно в стозі, то забув о Бозі. Ум. сінце.
Чоботарь, -ря, м. Сапожникъ. Ой мій батько чоботарь, черевички полатав.