Дже́ря, -рі, ж. = Джер.
Зіткну́тися, -кну́ся, -нешся, гл. Столкнуться.
Корито, -та, с. 1) Корыто, изъ котораго кормятъ животныхъ. Корита не ходять до свиней, а свині до корита. У гуцуловъ корито = ночви. під корито підвернути. Одолѣть. Підвернемо тепер ми під корито ваших полковників та гетьманів. 2) Въ ручной мельницѣ: ларь, въ который падаетъ мука. 3) Русло рѣки. Частина грунту, по котрій тече річка, зветься річище, або корито. 4) Продолговатая ямка въ землѣ, выкапываемая дѣтьми при игрѣ въ місяць. 5) Панцырь черепахи. Ум. кори́течко, коритце.
Помережати, -жаю, -єш
Робучий, -а, -е. = робочий 2.
Розважуватися, -жуюся, -єшся, сов. в. розважитися, -жуся, -жишся, гл.
1) Развѣшиваться, развѣситься.
2) = разважатися, розважитися 2.
Синявка, -ки, ж. 1) Стоячая вода, болото, лужа. 2) мн. Раст. Knautia arvensis coult.
Указ, -зу, м.
1) Указаніе. Миршава голова мені не указ.
2) Указъ. Пошукаймо указу, щоб напитись по другому разу. Прийшов указ лоби голить.
Червчик, -ка, м. = червець 2, 5. Ой уродив червчик зернистий.
Швиргома нар. Швырнувши. Возів (сіна) дванадцять таких увезе, шо тільки достанеш швиргома докинуть.