Безтямність, -ности, ж.
1) Безсмысленность.
2) Несообразительность, непонятливость.
Безчесть, -ти, ж. Безчестье, посрамленіе. Я не хочу такої безчесті.
Витворяти, -ря́ю, -єш и витворювати, -рюю, -єш, сов. в. витворити, -рю, -риш, гл. Выдѣлывать, выкидать, выкинуть. Таке було иноді витворює!
Доте́па, -пи, ж. 1) Способность, умѣнье. Гуляти часто до півночі в пісні, в пари, у лави, в жгут; кому ж із них була дотепа, то в гроші грали в сім листів. 2) Способный чоловѣкъ.
Матня́, -ні, ж. 1) Средняя часть шароваръ, приходящаяся между ногами, длинная и широкая внизу. В червоних штанях оксамитних матнею улицю мете — іде козак. 2) Средняя углубленная часть невода. Далеко на берег полізла мережа двома рядами, а за нею показалась з води широка матня. попастися в матню. Очутиться въ безвыходномъ положеніи.
Наби́ти, -ся. Cм. набивати, -ся.
Покута, -ти, ж.
1) Покаяніе. Де гріх, там і покута.
2) Епитимія. Ти на мене накинеш покуту? — Які ж твої гріхи?
Попоогризатися, -заюся, -єшся, гл. Много огрызаться.
Притрапка, -ки, ж. Случай. Така мені притрапка трапилась.
Спильна нар. Пристально. Спильна на синєє море собі поглядає. Ум. спильненька.