Багнітувати, -ту́ю, -єш, гл. = багнити.
Балта, -ти, ж.
1) Топоръ. Cм. балда.
2) Жидкая грязь.
Бендюх, -ха, м.
1) Брюхо.
2) мн. Бендюхи = колішня.
Дочу́тний, -а, -е. Чуткій. Які ви дочутні! Новомоск.
Млинськи́й, -а́, -е́ Мельничный.
Мрі́я, мрі́ї, ж. Мечта, греза. Ох, мрії мої, мрії золотії. Все те викликали веселі мрії, веселі думи. Пропало моє й дівування, всі радощі, мої мрії, мої надії.
Подобонька, -ки, ж. Ум. отъ подоба.
Проволочитися, -чу́ся, -чишся, гл.
1) = проволоктися.
2) Пробродить. Цілий день проволочився, ходячи то сюди, то туди.
Чоловічество, -ва, с. Человѣчество, человѣчность. Слово заимствовано изъ русскаго языка. Встрѣчено только въ одной пословицѣ, приведенной у Номиса: Чоловічество повеліває, а пан тисяцький ні. Пословица эта заимствована изъ ІV-го явленія оперы-водевиля «Козакъ-стихотворецъ». Князь. Человѣчество повелѣваетъ помогать раненымъ и несчастнымъ. Грицько. Чоловічество повеліває, да пан тисяцький ні. Такъ какъ у Номиса отсутствуетъ всякое указаніе о томъ, откуда взята пословица, то можно думать, что она употреблялась лишь среди образованныхъ классовъ и въ народномъ языкѣ слова чоловічество нѣтъ.
Штурлятися, -ля́юся, -єшся, гл. Толкаться. Чого ти штурляєшся?