Болботливий, -а, -е. 1) Болтливый.
2) Неотчетливо говорящій.
Гороб'я́, -я́ти, с. = Горобеня.
Забороня́ти, -ня́ю, -єш, сов. в. заборони́ти, -ню́, -ниш, гл. 1) Защищать, защитить. Я працював один за трьох і заборонив від нужди матір с сестрою. Господи Боже!... заступи мене, заборони мене від усякого злого. 2) Запрещать, запретить. Ми бачили, що во имя Твоє виганяв біси, і заборонили йому.
Збогати́ти, -чу́, -ти́ш, гл. = збагатити.
Здера́тися, -ра́юся, -єшся, сов. в. зде́ртися, -ру́ся, -ре́шся, гл. 1) Сдираться, содраться. 2) Взбираться, взобраться, вскарабкиваться, вскарабкаться. Як кіт здерся на скелю.
Му́лити, -лю, -лиш, гл. 1) Жать, давить, тереть. І червоні чоботи мулять. Чобіт мулить ногу, подушка мулить в голову. 2) Не давать покою. Се то йому худобина мулить.
Пожар, -ру́, м. Пожаръ. Викресали вогню із ружини да й пустили пожар по долині. на пожар спускати. Сжигать. А галеру на пожар спускали. Въ пѣсняхъ иногда въ значеніи выжженнаго мѣста: Біжить-підбігає, чорний пожар під білі ноги підгортає. Ум. пожарець, пожаречок. А взяв же його (бранця) по пужарові, — чорний пужарець ніженьки ком. Да повів же його да пожаречком.
Попереливати, -ва́ю, -єш, гл. Перелить (во множествѣ).
Рожа, -жі, ж. 1) Роза, Rosa centifolia. Также по́вна рожа, панська рожа. Моя врода, як повная рожа. Сидить Олена між дружок як повна рожа. Ой ти, дівчино, повная роже! Цвів кущ панської рожі. 2) гаєва́ ро́жа. Шиповникъ. 3) Мальва. собача ро́жа. a) Althaea officinalis L. б) Lavatera thuringiaca L. 4) чорна ро́жа. Раст. Althaea rosea. То-же городня ро́жа. 5) ро́жа по́вна. Родъ вышивки. 6) — польова. Раст. Lavatera thuringiaca. 7) — перевита, подлужна, польова. Роды писанокъ. 8) Родъ дѣтской игры. Ум. роженька, роженочка. Ішов милий гіронькою, мила під горою; зацвів милий роженькою, мила калиною. Та чи мак, чи рожа на дворі процвітає? А ні мак, ні роженочка, дочко моя, а то ж твоя челядь гуля.
Червоногрудий, -а, -е. Съ красною грудью (о птицѣ, напр. снигирѣ).