Очеретянка, -ки, ж. Птица: Silvia arundinacca.
Поблекнути, -ну, -неш, гл. Поблекнуть. Там все поблідло і поблекло.
Поманливий, -а, -е. Заманчивый. Була десь у тісній земній неволі, та се визволилася, і Знов ійметься їй на життя веселе й любе, і забігає вона вже думками поманливими.
Ряст, -ту, м. Раст. a) Primula veris. б) Corydalis solida Smith. в) Scilla bifolia L. г) — білий. Corydalis cava Schveig et Koerth. Встала й весна, чорну землю сонну розбудила, уквітчала її рястом, барвінком покрила. топтати ряст — жить, не топтати рясту — умереть. Мабуть уже йому рясту не топтати. Не довго з того часу стара ряст топтала — через тиждень, чи що, й умерла.
Скрізь нар. Вездѣ. Скрізь добре, де нас нема. Скрізь гармидер та реготня в хаті і на дворі. 2) Всегда, постоянно. Він скруозь так робить, — так і вчора й позавчора було.
Сюдою нар. Этой дорогой, этимъ путемъ, въ этомъ направленіи. Чи не бачив парубка і дівки, чи не йшли сюдою? Йди правдою, то скрізь тобі шляшок битий: чи тудою, чи сюдою, чи на схід сонця, чи на захід.
Тичковий, -а, -е. Вьющійся по тычинѣ. Тичкова квасоля.
Укисати, -саю, -єш, сов. в. укиснути, -ну, -неш, гл. Дѣлаться, сдѣлаться кислымъ (о тѣстѣ).
Химородник, -ка, м. Колдунъ, знахарь. Проклятий химородник, що заморочив вам голови.
Хрумати, -маю, -єш, гл. Ѣсть что нибудь хрустящее. Овечка п'є там, або хрума. У стані хрумають коні смашне степове сіно.