Глекопар, -ру, м. Раст. a) Agrimonia pilosa Led. б) Chelidonium majus. L.
Горі́шенько, -ка, м. Ум. отъ горіх.
Комора, -ри и комо́ря, -рі, ж. 1) Амбаръ, кладовая. Виніс із комори казан. ...Заздро, що в брата є в коморі і на дворі, і весело в хаті. Служить также для ночевки взрослой дочери или женатому сыну. Ти в коморі, я на дворі, — вийди, серце, злічим зорі. 2) Лавка. Сомко має в Переяславі свої крамні коморі в ринку. 3) Таможня. 4) Cм. ритки. Ум. комірка, коміронька, комірочка. Ой в мене коморонька новая, в тій коморонці постілонька тісовая. Да мати гуляти да не пускала, да й у комірочку да й зачиняла. Крамарю, крамарочку, одчиняй комірочку та сип перець та канаперець.
Осипатися, -паюся, -єшся, сов. в. оси́патися, -плюся, -лешся, гл. = обсипатися. Половина садів цвіте, половина осипається.
Підданець, -нця, м.
1) Подданный. Всі його підданці носили латані галанці, дивившись на свого царя.
2) Крѣпостной. Панські підданці.
Пропертися, -пру́ся, -пре́шся, гл. Пролѣзть, протиснуться, пройти. Яка тіснота, а він таки проперся, — он бач, спереду стоїть.
Собачий, -а, -е. 1) Собачій. собача віра, юха. Бранныя слова. Собача віра.... і їсти не давала. Як попється, то йому не кажи ні злого, ні доброго — така собача юха.
2) Растенія: а) — корінь. Cynoglossum officinale. б) — чі коноплі. Galeopsis versicolor Curt. в) — че мило. Saponaria officinalis L. г) Herniaria glabra L. д) — чі репяхи. Bidens tripartita L. е) — чі язики. Plantago lanceolata.
4) собаче вимя. Нарывъ подъ мышкою.
Тропота, -ти, ж. ? А ну, хлопці, тропота, тото наша робота. Cм. трьопота.
Умітний, -а, -е. Умѣющій.
Упірний, -а, -е. = упертий. Упірна коза вовку користь.