Бохало, -ла и пр = бухало и пр.
Заколо́джувати, -джує, сов. в. заколо́дити, -дило, гл. безл. Сдѣлаться запору. Як заколодило, так який уже день і на двір не ходе.
Карваш, -ша, м. Обшлагъ. Cм. закавраш.
Короткість, -кости, ж. Краткость. Короткость часу.
Мо́кти, -кну, -неш, гл. 1) Мокнуть. Стоїть коник на дощі і сідельце мокне. Була колись собі жаба та мокла у ставку. Мокне, мокне та скік на колоду. 2) Переносно: горѣть. Въ Подольской губ. существуетъ обычай, согласно которому, при видѣ пожара для ослабленія силы огня слѣдуетъ говорить: « «Онде щось мокне», а не «горить».
Моторя́чий, -а, -е. = моторний. Старий, а моторячий чоловік.
Пращикувати, -ку́ю, -єш, гл. = пащекувати.
Прикорхнути, -ну́, -не́ш, гл. Прикурнуть, вздремнуть. Прикорхнеш, та зараз і прокинешся. Давай прикорхнем трохи. Я хоч би під ворітьми прикорхнув трохи.
Присяжний, -а, -е. Присяжный.
Русалка, -ки, ж. Русалка. Сиділа русалка на білій березі, просила русалка в жіночок намітки. Ум. русалонька, русалочка. Кругом дуба русалоньки мовчки дожидали, взяли її сердешную та, й залоскотали.