Доката́ти, -та́ю, -єш, гл. Спѣшно окончить что-либо дѣлать. Докатав до самого краю.
Змигнутися, -ну́ся, -не́шся, гл. Промелькнуть. Так от як блискавка мигне, так моя доля змигнулась. Съ отрицаніемъ: пройти незамѣтно (о времени). І час не змигнеться. З хорошою нічку ночувати, то й ніченька не змигнеться. З тобою, хлопчино, вечір не змигнеться. і час нам не змигнеться. Время летитъ.
Лито́вка, -ки, ж. = литвинка.
Оббрести, -ду, -де́ш, гл. Обойти въ бродъ.
Поквапний, -а, -е. Поспѣшный.
Попідчищувати, -щую, -єш, гл. То-же, что и підчистити, но во множествѣ. Скрізь повикошувано, попідчищувано.
Приржавіти, -вію, -єш, гл. Покрыться слегка ржавчиной.
Хаптурник, -ка, м. = хавтурник. Судящі — безсоромицькі хаптурники. Голота своїх панів хаптурнпками лає.
Червінь II, -веню, м. Румянецъ. Встрѣчено только у Щоголева: Я бачу неміч, блідий вид і щоки червінем покриті.
Шмондя, -ді, об.
1) Нечистоплотный человѣкъ.
2) ж. Безнравственная женщина.