Видроокий, -а, -е. О человѣкѣ: съ глазами, вѣки которыхъ вывернуты ими растянуты въ стороны.
Закрепи́ти, -плю́, -пиѣш, гл. = закріпити.
Ільмак, ільм'я́к, -ка, м. = ілем. Валк. у.
Каправий, -а, -е. Съ гноящимися глазами.
Каправіти, -вію, -вієш, гл. Гноиться (о глазахъ).
Лиснитися, -ню́ся, -ни́шся, гл. = лисніти. Вода по полю лисниться.
Лібе́рія, -рії, ж. 1) (Въ сказкѣ). Царское одѣяніе. Царевич тоді став прохать у пара, щоб позволив убратись у його Ліберію і погулять на коні по подвір'ю. Царь велів дать ліберію. Він убрався... Зняв Ліберію, надів лахмання. 218. 2) Общая одежда для шляхты, служившей при дворѣ даннаго магната Рѣчи Посполитой. Увіходить панцерний боярин... Байда. Хто ж ти єси? Тебе , я вперше бачу, а по твоїй Ліберії вважаю, що службу служиш під щитом Острозьких. 3) Ливрея.
Наткатися, -тчуся, -чешся, гл. Наткаться.
Пруз пред. = проз. Тягти пруз вікно.
Табунник, -ка, м. Табунщикъ.