Бахтарма, -ми, ж. Изнанка кожи.
Безсумний, -а, -е. Безпечальный, беззаботный. Пригадали й дівочі безсумні часи. Усякий би пізнав по його безсумному погляду, що не ввірився ще йому світ.
Вернигора, -ри, м. Сказочный герой, переворачивающій горы.
Галонька, -ки, ж.
1) Ум. отъ галка.
2) Ласкательное слово для женщины. Спасибі тобі, Марусенько, галонько.
Го́тьта! меж. Крикъ на лошадь: направо.
Лі́гво, -ва, с. 1) Логовище, логово. Знай свиня своє лігво. 2) Постель. Побрався я до свого лігва.
Напшо́тити, -шо́чу, -тиш, гл. = напсетити.
Наступцем нар. Наступательно, рѣшительно.
Похідня, -ні, ж. Перекидной мостикъ, напр. отъ берега до барки, до мельницы, и т. п.
Тенето, -та, с. Тенета, сѣть охотничья, употр. преимущ. во мн. ч. тенета. Сѣти. Звір є, та в тенето не напудиш. Поставив чоловік тенета на зайця, а в їх піймалась лисиця.