Бідночія, -чії, ж. = біднота.
Бриндза, -дзи, бриндзя, -дзі, ж. 1) Соленый овечій сыръ. 2) Бриндзю бити: а) Дѣлать овечій сыръ (бриндзю). б) Перебиваться кое-какъ со дня на день. Бий бриндзю в діраву діжу.
Засіда́ти, -да́ю, -єш, сов. в. засі́сти, -ся́ду, -деш, гл. 1) Садиться, сѣсть. Просимо до гурту (до вечері)! привітали мене і вклонились. — Може б поруч зо мною така краля засідала, га? каже Назар. 2) Засѣдать, засѣсть, присутствовать. Засідав серед громадзьких мужів. 3) Быть въ засадѣ, подкарауливать изъ засады. Ой не лети, сивий орле, на Волиння пити, засідають вражі ляшки, хотять тебе вбити. 4) О мѣстѣ: занимать. Війшов нелюб в хату, засів усю лаву. 5) Засѣдать, засѣсть гдѣ-либо. Та й засядем по пасіках на ввесь літ остаток.
Калабуха, -хи, ж. = калабаня.
Комперянка, -ки, ж.
1) Стебель картофля.
2) Вода, въ которой варился картофель.
Пекти, -чу, -че́ш, гл.
1) Печь, жечь. Цвісти над ним буду, щоб не пекло чуже сонце.
2) Печь. Сама пекла палянички. — раки. Cм. рак.
3) Жарить.
Покрикати, -ка́ю, -єш, гл. Кричать, покрикивать. І він кричить, покрикає.
Роспачливий, -а, -е. Отчаянный. Уже в хаті ридання голосне та гірке роспачливе.
Сурганитися, -нюся, -нишся, гл. Съ трудомъ везти, съ трудомъ, тяжело ѣхать.
Тирса, -си, ж.
1) Древесные опилки.
2) Раст. Ковыль, Stipa capillata L. Жита похилились, де паслися ваші коні, де тирса шуміла.