Війїна, -ни, ж. Половина (по длинѣ) воловаго дышла.
Душі́ти, -шу́, -ши́ш, гл. Издавать запахъ, нести запахомъ. Любисточку ввірвала, — у голови положу, щоб душіло. Вона чорт зна чим і душить.
Живи́ця, -ці, ж. 1) Живица, смола выступающая отъ жары на соснѣ. 2) Канифоль. 3) Названіе водки. Вареники, знаєте, парують на столі.... От і живицю принесли. Чаще: ледащи́ця-живи́ця. А охрипну — чарочку, другу тії ледащиці-живиці, як то кажуть, та й знову. Ум. живи́чка.
Кілки, кілко, мѣст. = кільки, кілько.
Купецтво, -ва, с.
1) Торговля. Іде купець на купецтво. Сухобрус усе ходив до магазина, не кидаючи купецтва. Отцева-матчина молитва в купецтві, в реместві на поміч помагає.
2) Купечество.
Нездольність, -ности, ж. Неспособность, слабость, безсиліе или невозможность сдѣлать что-либо.
Побігашки, -шок, ж. мн. = побіганки.
Поранити, -ню, -ниш, гл. Ранить, изранить. Ти мене поранила дуже. Положив на місті чоловіка зо три, а деяких поранив.
Пропасти Cм. пропадати.
Шварнути, -рну, -неш, гл. Сверкнуть. Шварнула блискавка, грім грюкнув і загув.