Білужина, -ни, ж. Бѣлужье мясо, бѣлужина.
Вишкандибати, -баю, -єш, гл. Выйти хромая. Вишкандибав з хати.
Ільнувати, -ну́ю, -єш, гл. = льнувати.
Мурави́ця, -ці, ж. 1) = мурава. 2) Желтыя и синія пятна на тѣлѣ умирающаго. Коли вже муравиця вийшла на тіло, то вмре дитина. Прихожу, а в неї дитина слаба. Що в неї? Каже: кір. Коли я гляну, аж у єї вже червона муравиця виступила. Умре, кажу. Коли так: до вечора й умерло.
Наки́нути, -ся. Cм. накидати, -ся.
Особе нар. Особо, отдѣльно. Бог дихнув духом, і все стало окроме: зерно особе, полова особе, солома особе. Щитають: старих особе, а ягнята особе.
Повколювати, -люю, -єш, гл. Воткнуть (во множествѣ). Повколюй голки в стіну.
Розмір, -ру, м.
1) Размѣриваніе.
2) Часть зерноваго хлѣба, остающаяся въ пользу мельника за помолъ. А я в ставу купалася, а у саду кохалася, а у млині розмір брала, мірошника сподобала.
3) = розмірач.
Тряснути, -ну, -неш, гл. Хлопнуть. З батога тряснув.
Чкурнути, -ну́, -не́ш, гл. Побѣжать. І вибравшись на добру стежку, чкурнула просто до троян. Пустив одного зайця, — той як чкурне в ліс.