Бубарь, -ря, м. = бубарчук.
Ґаджє́ло, -ла, с. Кубарь, волчокъ.
Дальнина́, -ни́, ж. = Далиня́. Як би допомогти оку людському прозирнути за далеку дальнину.
За́крутка, -ки, ж. 1) = завертка 1. 2) Завертка, закрутка для запиранія воротъ. Cм. завертка 2. 3) Часть ручной мельницы. Cм. млин ручни́й. 4) Колокъ у скрипки для натягиванія струнъ.
Зморгнути, -ну́, -не́ш, гл. Мигнуть.
Насувати, -ва́ю, -єш, сов. в. насунути, -суну, -неш, гл.
1) Надвигать, надвинуть. І шапку на очі насунув.
2) Надвигаться, надвинуться. Піч насунула темна.
3) Появляться, появиться во множествѣ. Весь город насунув у світлиці.
Немилостивий, -а, -е. Немилостивый, безжалостный. Серце таке немилостиве.
Рубель I, -бля, м. 1) Длинная жердь, накладываемая сверху воза съ сѣномъ, снопами и притягиваемая за концы веревкою такъ что она удерживаетъ лежащее на возу. 2) Валекъ для катанія бѣлья — толстая плашка съ зарубками и рукоятью. Як гарний рубель, широкий та важенький, так і сорочки гарно покачаєш. Ой бив рублем і качалкою. 3) = рубеж 1.
Чичиркнути, -ну, -неш, гл. Шелохнуться, зашелестѣть. Употребл. съ отрицаніемъ. Ніщо а ні чичиркне.
Шпигонути, -ну, -неш, гл. Кольнуть съ силой. Мені треба жінки сміливої, щоб уміла часом турка під бік шпигонути.