Балда, -ди, ж.
1) Большой топоръ.
2) Неуклюжая, неповоротливая женщина.
3) Въ загадкѣ: далда-балда — свинья.
Гуля́ння, -ня, с. Гуляніе, веселіе, развлеченіе. А без мого миленького гуляння немає. Моя дочка на гулянню, іди подивися. Ум. Гуля́ннячко. Ой жаль мені коханнячка, дівоцького гуляннячка.
За́біл, -лу, м. То, при помощи чего жидкая пища получаетъ бѣлый цвѣтъ: сметана, молоко. Сметана у борщі... забіл.
Паренина, -ни, ж.
1) Паръ, паренина.
2) Мякина, изрубленная трава и пр. обваренная кипяткомъ для корма свиньямъ.
Повня, -ні, ж.
1) Полнота. Не дасть йому розвинути художницького смаку свого до повної повні. Тут в повню роскіш дав їм Бог. Перейти дорогу у повні. Перейти дорогу съ полными ведрами.
2) Изобиліе. І на полі у тебе буде повня. Моїм багацтвом я втішався і повнею моєю веселився;
3) Полнолуніе. місяць у повні. Полнолуніе.
Поезія, -зії, ж. 1) Поэзія. (Квітка) постеріг і переняв поезію щоденної сільської мови, як Шевченко поезію народньої пісні. Народня поезія. 2) Стихотвореніе. Въ этомъ значеніи имѣетъ мн. ч.: Поезиї Ю. Г. Федьковича Въ этомъ значеніи Ум. поезійка. Иногда и въ ед. ч. въ знач. стихотворенія, поэтическія произведенія. Огненная поезія Шевченка. Упала мені в руки поезія якогось пана Щоголева. Зрадів я, її прочитавши... Не багато тих пісень, да чистий же мед, а не перга словесна.
Поскупувати, -пую, -єш, гл. Поскупиться.
Приймачка, -ки, ж. Пріемышъ женскаго пола.
Приступний, -а́, -е́ 1) Доступный. Приступна, добра, не спесива. Пішла про мене слава яко про приступну й балакучу панію.
2) Привѣтливый. У мене хлопці вовкуваті, а дівчатко так до всякого приступне́, дарма, що невелике.
3) Близкій, доступный. І всі віри тій людині приступні здаються.
Хлібусь, -ся, м. Ласкательное отъ хліб. Святий хлібусь.